The following factors are required for a good translation: well-educated translators, vast experience, advanced project management, and the most recent technologies. Our team can successfully combine all these qualities and provide correct and localized technical translations. Words that are exact!

There is only one way of proving what you can do—

by actually doing it!
(Marie von Ebner-Eschenbach)

We provide the following services:

  • Translation
  • Transcreation
  • Proof-reading
  • Editing
  • Terminology management
  • Post-editing
  • Multilingual translation project management


The translation workflow depends on project peculiarities and usually comprises:

  1. Decision on number, qualification, and roles of participants
  2. Creation of style guides, glossaries, and provision of TM
  3. Translation
  4. Editing
  5. Proofreading
  6. Final editing and desktop publishing



We provide translations of:

Technical manuals
Medical equipment descriptions
Special documentation
Technological documents
Target-based localization of websites



Our fields of expertise:

Industry and technology
Advertising, PR and marketing
Health care, medical technology and pharmacy
Chemical industry